Gospel Translations:Our model

From Gospel Translations

Revision as of 02:10, 1 January 2009 by Mahra (Talk | contribs)
(diff) ← Older revision | Current revision (diff) | Newer revision → (diff)
Jump to:navigation, search

About Us

Main

Our Model

Partners

Financial Support

Copyright Info

Privacy Policy

Endorsements

In the News

Media Kit

Web 2.0 Methodology

With our goal of increasing accessibility of biblically-sound resources, we can most easily be understood as a collection of services to facilitate the creation and distribution of translations:

While we are happy to host and distribute translations of older works as well, our current focus is on contemporary writings. There are several reasons for this, and perhaps the most obvious is that we want to make the work of translating as simple as possible for our volunteers. Thus the lack of emphasis at this time on "olde works."

Key Benefits

Volunteer-driven internet initiatives have proven successful in a broad set of disciplines, with perhaps software development and educational projects being the most prominent. We believe this model brings a lot to the table for translation and publishing too—namely:

Navigation
Volunteer Tools
Other Wikis
Toolbox