Handbook:Glossary/Spanish
From Gospel Translations
(Difference between revisions)
Wendymsoto (Talk | contribs) |
|||
| Line 1: | Line 1: | ||
| - | === Master Glossary === | + | === Master Glossary === |
| - | This is the glossary for standardizing the words used for key theological terms. | + | This is the glossary for standardizing the words used for key theological terms. |
| - | To suggest a change, put it in parentheses followed by a question mark next to the current term: ''(new term?)''. To suggest an addition, post it in the table at the bottom of this page. | + | To suggest a change, put it in parentheses followed by a question mark next to the current term: ''(new term?)''. To suggest an addition, post it in the table at the bottom of this page. |
| - | {| | + | {| class="FCK__ShowTableBorders" style="border-right: rgb(255,255,255) 1px solid; border-top: rgb(255,255,255) 1px solid; border-left: rgb(255,255,255) 1px solid; border-bottom: rgb(255,255,255) 1px solid; background-color: rgb(247,247,247)" width="763" |
| - | |- style="background-color: rgb(204, 204, 204) | + | |- style="background-color: rgb(204,204,204)" |
| - | | width="200" | '''English Term''' | + | | width="200" | '''English Term''' |
| - | | '''Translation''' | + | | '''Translation''' |
| '''Suggested Changes (include your name)''' | | '''Suggested Changes (include your name)''' | ||
|- | |- | ||
| Line 15: | Line 15: | ||
| | | | ||
|- | |- | ||
| - | | atonement | + | | atonement |
| - | | expiacion, restitucion | + | | expiacion, restitucion |
| | | | ||
|- | |- | ||
| Line 23: | Line 23: | ||
| | | | ||
|- | |- | ||
| - | | believer | + | | believer |
| - | | creyente | + | | creyente |
| | | | ||
|- | |- | ||
| Line 35: | Line 35: | ||
| | | | ||
|- | |- | ||
| - | | effective calling | + | | effective calling |
| - | | llamado eficaz | + | | llamado eficaz |
| | | | ||
|- | |- | ||
| - | | expiation | + | | expiation |
| - | | expiación | + | | expiación |
| | | | ||
|- | |- | ||
| - | | edifying | + | | edifying |
| - | | edificante | + | | edificante |
| | | | ||
|- | |- | ||
| - | | efective | + | | efective |
| - | | eficaz | + | | eficaz |
| | | | ||
|- | |- | ||
| - | | fulfilling | + | | fulfilling |
| - | | cumpliendo | + | | cumpliendo |
| | | | ||
|- | |- | ||
| - | | Gentiles | + | | Gentiles |
| - | | gentiles | + | | gentiles |
| | | | ||
|- | |- | ||
| - | | godliness | + | | godliness |
| - | | piedad | + | | piedad |
| | | | ||
|- | |- | ||
| - | | gospel | + | | gospel |
| - | | evangelio | + | | evangelio |
| | | | ||
|- | |- | ||
| - | | imputation | + | | imputation |
| - | | imputación | + | | imputación |
| | | | ||
|- | |- | ||
| - | | justification | + | | justification |
| - | | justificación | + | | justificación |
| | | | ||
|- | |- | ||
| - | | legalistic / legalism | + | | legalistic / legalism |
| - | | legalista / legalismo | + | | legalista / legalismo |
| | | | ||
|- | |- | ||
| - | | | + | | mercy |
| - | | | + | | misericordia |
| | | | ||
|- | |- | ||
| - | | | + | | plant churches |
| - | | | + | | plantar iglesias |
| | | | ||
|- | |- | ||
| - | | | + | | predestination |
| - | | | + | | predestinación |
| | | | ||
|- | |- | ||
| - | | | + | | propitiation |
| - | | | + | | propiciación |
| | | | ||
|- | |- | ||
| - | | | + | | ransomed |
| - | | | + | | rescatado |
| | | | ||
|- | |- | ||
| - | | | + | | reaching out |
| - | | | + | | tratando de alcanzar |
| | | | ||
|- | |- | ||
| - | | | + | | revival |
| - | | | + | | avivamiento |
| | | | ||
|- | |- | ||
| - | | | + | | sanctification |
| - | | | + | | santificación |
| | | | ||
|- | |- | ||
| - | | | + | | self-righteous |
| - | | | + | | justicia propia/ auto-justicia |
| | | | ||
|- | |- | ||
| - | | | + | | senior pastor |
| - | | | + | | pastor principal |
| | | | ||
|- | |- | ||
| - | | | + | | steadfast |
| - | | | + | | constante |
| | | | ||
|- | |- | ||
| - | | | + | | stumble |
| - | | | + | | tropezar |
| | | | ||
|- | |- | ||
| - | | | + | | substitution |
| - | | | + | | sustitución |
| | | | ||
|- | |- | ||
| - | | | + | | repentance |
| - | | | + | | arrepentimiento |
| | | | ||
|- | |- | ||
| - | | wrath | + | | turn from your sins |
| - | | ira | + | | arrepentirte de tus pecados |
| + | | | ||
| + | |- | ||
| + | | wrath | ||
| + | | ira | ||
| | | | ||
|} | |} | ||
| - | === Suggested Additions === | + | === Suggested Additions === |
If you would like to add a term to the master glossary, suggest it in the table below for others to evaluate. (After clicking on "edit", you can right click on the table below to add rows.)<br> | If you would like to add a term to the master glossary, suggest it in the table below for others to evaluate. (After clicking on "edit", you can right click on the table below to add rows.)<br> | ||
| - | {| | + | {| class="FCK__ShowTableBorders" |
| - | |- | + | |- |
| - | | width="200" | '''English Term''' | + | | width="200" | '''English Term''' |
| - | | width="200" | '''Translation''' | + | | width="200" | '''Translation''' |
| '''Suggested By''' | | '''Suggested By''' | ||
|- | |- | ||
| - | | Namely | + | | Namely |
| - | | Es decir | + | | Es decir |
| Pamela Ramos | | Pamela Ramos | ||
|- | |- | ||
| - | | Therefore<span | + | | Therefore<span class="Apple-tab-span" /> |
| - | | Por consiguiente | + | | Por consiguiente |
| Pamela Ramos | | Pamela Ramos | ||
|} | |} | ||
| - | [[Category:Handbook]][[Category:Glossary]] | + | [[Category:Handbook]] [[Category:Glossary]] |
Revision as of 17:23, 15 January 2009
Master Glossary
This is the glossary for standardizing the words used for key theological terms.
To suggest a change, put it in parentheses followed by a question mark next to the current term: (new term?). To suggest an addition, post it in the table at the bottom of this page.
| English Term | Translation | Suggested Changes (include your name) |
| accountability | rendición de cuentas/ rendir cuentas | |
| atonement | expiacion, restitucion | |
| avoid | evitar | |
| believer | creyente | |
| Care group | grupos de casa | |
| discernment | discernimiento | |
| effective calling | llamado eficaz | |
| expiation | expiación | |
| edifying | edificante | |
| efective | eficaz | |
| fulfilling | cumpliendo | |
| Gentiles | gentiles | |
| godliness | piedad | |
| gospel | evangelio | |
| imputation | imputación | |
| justification | justificación | |
| legalistic / legalism | legalista / legalismo | |
| mercy | misericordia | |
| plant churches | plantar iglesias | |
| predestination | predestinación | |
| propitiation | propiciación | |
| ransomed | rescatado | |
| reaching out | tratando de alcanzar | |
| revival | avivamiento | |
| sanctification | santificación | |
| self-righteous | justicia propia/ auto-justicia | |
| senior pastor | pastor principal | |
| steadfast | constante | |
| stumble | tropezar | |
| substitution | sustitución | |
| repentance | arrepentimiento | |
| turn from your sins | arrepentirte de tus pecados | |
| wrath | ira |
Suggested Additions
If you would like to add a term to the master glossary, suggest it in the table below for others to evaluate. (After clicking on "edit", you can right click on the table below to add rows.)
| English Term | Translation | Suggested By |
| Namely | Es decir | Pamela Ramos |
| Therefore<span class="Apple-tab-span" /> | Por consiguiente | Pamela Ramos |