|
|
Line 1: |
Line 1: |
- | <span class="Apple-style-span" style="font-size: 19px; ">I would like to have some suggestions for the Chinese version of this article.</span>
| + | <br> |
- | <!--StartFragment -->
| + | |
- | <span style="font-size:14.0pt"> <o:p></o:p></span>
| + | |
- | | + | |
- | <span style="font-size:14.0pt">1. Part of the title“Christian suffers”</span><span lang="ZH-CN" style="font-size:14.0pt;font-family:宋体;mso-fareast-language:ZH-CN">-受难的基督徒</span><span style="font-size:14.0pt;mso-fareast-language:ZH-CN"><o:p></o:p></span>
| + | |
- | | + | |
- | <span style="font-size:14.0pt;mso-fareast-language:ZH-CN"> <o:p></o:p></span>
| + | |
- | | + | |
- | <span style="font-size:14.0pt;mso-fareast-language:ZH-CN">2. Part of the verse</span><span style="font-size:14.0pt">“They were stoned”—“</span><span lang="ZH-CN" style="font-size:14.0pt;font-family:宋体;mso-fareast-language:ZH-CN">他们被石头打死</span><span style="font-size:14.0pt">”<o:p></o:p></span>
| + | |
- | | + | |
- | <span style="font-size:14.0pt"> <o:p></o:p></span>
| + | |
- | | + | |
- | <span style="font-size:14.0pt">3. “all-satisfying”</span><span lang="ZH-CN" style="font-size:14.0pt;font-family:宋体;mso-fareast-language:ZH-CN">-</span><span lang="ZH-CN" style="font-size:14.0pt"></span><span lang="ZH-CN" style="font-size:
| + | |
- | 14.0pt;font-family:宋体;mso-fareast-language:ZH-CN">饱足的;“</span><span style="font-size:14.0pt;mso-fareast-language:ZH-CN">an all-satisfying faith in Jesus</span><span lang="ZH-CN" style="font-size:14.0pt;font-family:宋体;mso-fareast-language:
| + | |
- | ZH-CN">”-</span><span lang="ZH-CN" style="font-size:14.0pt;mso-fareast-language:
| + | |
- | ZH-CN"></span><span lang="ZH-CN" style="font-size:14.0pt;font-family:宋体;
| + | |
- | mso-fareast-language:ZH-CN">对耶稣基督有饱足的信心</span><span style="font-size:14.0pt;
| + | |
- | mso-fareast-language:ZH-CN"><o:p></o:p></span>
| + | |
- | | + | |
- | <span style="font-size:14.0pt;mso-fareast-language:ZH-CN"> <o:p></o:p></span>
| + | |
- | | + | |
- | <span style="font-size:14.0pt;mso-fareast-language:ZH-CN">4. “What a vivid proclamation of the cross!”</span><span lang="ZH-CN" style="font-size:14.0pt;font-family:宋体;mso-fareast-language:ZH-CN">-</span><span lang="ZH-CN" style="font-size:14.0pt;mso-fareast-language:ZH-CN"></span><span lang="ZH-CN" style="font-size:14.0pt;font-family:宋体;mso-fareast-language:ZH-CN">这是对十字架多么生动地宣扬!</span><span style="font-size:14.0pt;mso-fareast-language:ZH-CN"><o:p></o:p></span>
| + | |
- | | + | |
- | <span style="font-size:14.0pt;mso-fareast-language:ZH-CN"> <o:p></o:p></span>
| + | |
- | | + | |
- | <span style="font-size:14.0pt">5. Some sentences need to be rechecked. <o:p></o:p></span>
| + | |
- | | + | |
- | <span style="font-size:14.0pt"> <o:p></o:p></span>
| + | |
- | | + | |
- | <span style="font-size:14.0pt;font-family:Symbol;mso-char-type:
| + | |
- | symbol;mso-symbol-font-family:Symbol"><span style="mso-char-type:symbol;
| + | |
- | mso-symbol-font-family:Symbol">·</span></span><span style="font-size:14.0pt"><span style="mso-spacerun: yes"> </span>“</span><span lang="ZH-CN" style="font-size:14.0pt;font-family:宋体;color:red;mso-fareast-language:ZH-CN">被</span><span lang="ZH-CN" style="font-size:14.0pt;font-family:宋体;mso-fareast-language:ZH-CN">起十字架</span><span style="font-size:14.0pt">” should be “</span><span lang="ZH-CN" style="font-size:14.0pt;font-family:宋体;color:red;mso-fareast-language:ZH-CN">背</span><span lang="ZH-CN" style="font-size:14.0pt;font-family:宋体;mso-fareast-language:ZH-CN">起十字架</span><span style="font-size:14.0pt">”.<o:p></o:p></span>
| + | |
- | | + | |
- | <span style="font-size:14.0pt;font-family:Symbol;mso-char-type:
| + | |
- | symbol;mso-symbol-font-family:Symbol"><span style="mso-char-type:symbol;
| + | |
- | mso-symbol-font-family:Symbol">·</span></span><span style="font-size:14.0pt"><span style="mso-spacerun: yes"> </span>“Epahroditusjiang” should be “Epahroditus”. <o:p></o:p></span>
| + | |
- | | + | |
- | <span style="font-size:14.0pt;font-family:Symbol;mso-char-type:
| + | |
- | symbol;mso-symbol-font-family:Symbol"><span style="mso-char-type:symbol;
| + | |
- | mso-symbol-font-family:Symbol">·</span></span><span style="font-size:14.0pt"><span style="mso-spacerun: yes"> </span>“</span><span lang="ZH-CN" style="font-size:14.0pt;font-family:宋体;mso-fareast-language:ZH-CN">被<span style="color:red">订</span>在十字架的爱</span><span style="font-size:14.0pt">”should be “</span><span lang="ZH-CN" style="font-size:14.0pt;font-family:宋体;mso-fareast-language:
| + | |
- | ZH-CN">被<span style="color:red">钉</span>在十字架的爱</span><span style="font-size:
| + | |
- | 14.0pt">”.<o:p></o:p></span>
| + | |
- | | + | |
- | <span style="font-size:14.0pt;font-family:Symbol;mso-fareast-language:
| + | |
- | ZH-CN;mso-char-type:symbol;mso-symbol-font-family:Symbol"><span style="mso-char-type:symbol;mso-symbol-font-family:Symbol">·</span></span><span style="font-size:14.0pt;mso-fareast-language:ZH-CN"></span><span lang="ZH-CN" style="font-size:14.0pt;font-family:宋体;mso-fareast-language:ZH-CN">“上帝通过苦难和死亡给<span style="color:red">与</span>信心”</span><span style="font-size:14.0pt;mso-fareast-language:
| + | |
- | ZH-CN">should be</span><span lang="ZH-CN" style="font-size:14.0pt;font-family:
| + | |
- | 宋体;mso-fareast-language:ZH-CN">“上帝通过苦难和死亡给<span style="color:red">予</span>信心”</span><span style="font-size:14.0pt;mso-fareast-language:ZH-CN">.<o:p></o:p></span>
| + | |
- | | + | |
- | <span style="font-size:14.0pt;mso-fareast-language:ZH-CN"> <o:p></o:p></span>
| + | |
- | | + | |
- | <span style="font-size:14.0pt;mso-fareast-language:ZH-CN">6. The last question: What kind of version is it being referred to help translating the English verses (ESV)? It doesn’t seem matching the New Chinese Version.<o:p></o:p></span>
| + | |
- | | + | |
- | <span style="font-size:14.0pt;mso-fareast-language:ZH-CN"> <o:p></o:p></span>
| + | |
- | | + | |
- | <span style="font-size:14.0pt;mso-fareast-language:ZH-CN"> <o:p></o:p></span>
| + | |
- | | + | |
- | <span style="font-size:14.0pt;mso-fareast-language:ZH-CN"> <o:p></o:p></span>
| + | |
- | <!--EndFragment -->
| + | |
- | <span style="font-size:18.0pt;mso-fareast-language:ZH-CN"> <o:p></o:p></span>
| + | |
- | <!--EndFragment -->
| + | |