All of Grace/To You!/es

From Gospel Translations

Revision as of 21:10, 28 July 2008 by Kirstenyee (Talk | contribs)
(diff) ← Older revision | Current revision (diff) | Newer revision → (diff)
Jump to:navigation, search

Related resources
More By
Author Index
More About
Topic Index
About this resource

©

Share this
Our Mission
This resource is published by Gospel Translations, an online ministry that exists to make gospel-centered books and articles available for free in every nation and language.

Learn more (English).

By About

El propósito de este libro

El propósito de este libro es la salvación del lector. El que predicó y escribió su contenido se sentirá muy desilusionado si no lleva muchas almas a los pies del Señor Jesús. Se publica con una confianza sencilla, como la de un niño, de que por el poder de Dios, el Espíritu Santo sea usado para la conversión de miles y miles, si así lo quiere. Sin duda muchas personas de condición humilde leerán esta obrita, y serán favorecidas por el Señor con su divina gracia. Para el fin indicado he usado el lenguaje más sencillo posible, como asimismo muchas expresiones comunes. Sin embargo, si personas acomodadas y de categoría hojearen este libro, puede bien el Espíritu de Dios impresionarlas a ellas también, ya que lo que comprenden personas iletradas, no es necesariamente menos atractivo para las educadas. ¡Oh, ruego que lo lean algunos que luego lleguen a ser grandes pescadores de almas!

El camino a la paz

¿Quién puede saber cuántos hallarán el camino a la paz por medio de esta lectura? La pregunta más importante para ti, querido lector, es ésta: ¿serás tú uno de ellos?

Cierto hombre construyó una fuente al lado del camino y junto a ella colgó una copa de una cadenita. Tiempo después supo que un crítico de las artes había criticado duramente el diseño de su fuente. “Pero”, preguntó él, “¿son muchos los sedientos que beben de la fuente?” Le contestaron que miles de pobres hombres, mujeres y niños apagaban su sed en esa fuente. Entonces él se sonrió, diciendo que poco le importaba la crítica del artista, deseando tan solo que éste también, algún día de calor agobiador, llenara la copa para refrescarse y alabar el nombre de Dios.

Aquí tienes mi fuente y mi copa: critícala, si bien te pareciere; pero te pido que bebas del agua de vida. Es lo único que me importa. Prefiero bendecir el alma del más pobre barrendero o trapero que complacer a un príncipe, pero no lograr su salvación.

¿Tomarás en serio la lectura de este libro?

Lector querido, ¿tomarás en serio la lectura de estas páginas? Si así es, coincidimos desde el principio, porque el que te entregues tú a Cristo y halles el cielo es el objeto que persigo aquí. Quiera Dios que juntos lo busquemos. Yo lo hago dedicándote esta obrita con una oración a Dios. ¿No quieres acompañarme elevando la vista a Dios para pedirle que te bendiga al leer sus páginas? La providencia divina las ha puesto en tus manos, tienes tiempo para leerlas, y te sientes dispuesto a prestarles atención. Éstas son buenas señales. ¿Quién sabe si acaso ha llegado el tiempo de tu bendición? Sea como fuere, dice el Espíritu Santo: “Si oyereis hoy su voz, no endurezcáis vuestro corazón.”

Preguntas de estudio para la Parte 1: ¡Para ti!

El propósito de este libro (primera sección)

1. ¿Cuál es el propósito de este libro? ¿Qué opina de este propósito?

El camino a la paz

2. ¿Cuál es la moraleja del relato del crítico de pinturas y la fuente refrescante, según se aplica a su salvación?

¿Tomará en serio la lectura de este libro?

3. Spurgeon pregunta: “¿No quieres acompañarme elevando la vista a Dios para pedirle que te bendiga al leer?” ¿Cuál es su respuesta? ¿Está usted buscando seriamente la verdad en este estudio?

Sea que recién comienza a buscar a Cristo o que ya es un verdadero cristiano, este estudio es de valor: para comprender claramente lo esencial en cuanto a la vida eterna de acuerdo con las Escrituras, para aplicarlo a su propio corazón y para aprender cómo comunicárselo a otros.
Navigation
Volunteer Tools
Other Wikis
Toolbox